한국인들이 일상에서 정말 자주 쓰지만, 막상 영어로 옮기려고 하면 머릿속이 하얘지는 표현들이 있습니다.
직역하면 뜻이 통하지 않거나, 상황에 맞는 '뉘앙스'를 살리기 어려운 문장 10가지를 정리해 보았습니다.
1. "수고하세요"
- 직역: Work hard! (자칫하면 "일 더 해라!"라는 명령처럼 들릴 수 있음)
- 원어민 표현: "Have a good one!" 또는 "Keep up the good work!"
- 설명: 헤어질 때 가볍게 말한다면 "좋은 하루 되세요"의 의미인 "Have a good one"이 가장 무난합니다. 상대의 노고를 격려하는 의미라면 "Keep up the good work"가 적절합니다.
2. "밥 먹었어?"
- 직역: Did you eat rice? (상대방은 내가 진짜 쌀밥을 먹었는지 묻는 줄 압니다)
- 원어민 표현: "How's it going?" 또는 "Did you catch lunch/dinner?"
- 설명: 한국의 "밥 먹었어?"는 안부 인사인 경우가 많습니다. 가벼운 안부라면 "How's it going?"으로, 실제 식사 여부를 묻는다면 "Did you get a chance to eat?" 정도가 자연스럽습니다.
3. "어쩔 수 없지"
- 직역: I can't help it. (틀린 말은 아니지만, 좀 더 상황적인 표현이 있음)
- 원어민 표현: "It is what it is."
- 설명: 이미 벌어진 일에 대해 체념하거나 받아들일 때 원어민들이 입에 달고 사는 표현입니다. "상황이 그러니 받아들여야지"라는 뉘앙스입니다.
4. "부담 갖지 마"
- 직역: Don't have a burden. (매우 어색한 표현)
- 원어민 표현: "No pressure." 또는 "Don't feel pressured."
- 설명: 상대방에게 무언가를 권하거나 부탁하면서 마음 편히 생각하라고 할 때 "No pressure" 한마디면 충분합니다.
5. "답답해"
- 직역: I feel narrow. (전혀 통하지 않음)
- 원어민 표현: "I feel frustrated." (답답함/짜증) / "It's stuffy." (공기가 탁함)
- 설명: 한국어 '답답하다'는 상황에 따라 나뉩니다. 일이 안 풀려 가슴이 답답하면 frustrated, 공기가 탁하거나 좁은 곳에 있어 답답하면 stuffy를 씁니다.
6. "눈치 좀 챙겨"
- 직역: Take some eye-measure. (외계어 취급받음)
- 원어민 표현: "Read the room."
- 설명: 분위기를 파악하라는 뜻으로 "Read the room(방 안의 분위기를 읽어라)"이라는 표현을 씁니다.
7. "귀찮아"
- 직역: It's annoying. (이건 '짜증 난다'는 뜻에 가깝습니다)
- 원어민 표현: "It's a hassle." 또는 "I don't feel like it."
- 설명: 과정이 번거로워서 귀찮을 때는 hassle을 쓰고, 그냥 아무것도 하기 싫은 상태라면 I don't feel like it을 씁니다.
8. "애매해"
- 직역: It's vague. (너무 학술적인 느낌)
- 원어민 표현: "It's tricky." 또는 "It's 50/50."
- 설명: 딱 잘라 말하기 곤란하거나 상황이 묘할 때 tricky를 많이 씁니다. 결정하기 애매한 상황이면 "I'm on the fence"라는 표현도 유용합니다.
9. "억울해"
- 직역: I'm unfair. (내가 불공평한 사람이라는 뜻이 됨)
- 원어민 표현: "It's not fair." 또는 "I feel wronged."
- 설명: 주어를 내가 아닌 상황으로 바꾸어 "이 상황이 공평하지 않다"고 말하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
10. "고생했어"
- 직역: You suffered. (상대방이 큰 고난이나 질병을 겪은 느낌)
- 원어민 표현: "You did a great job." 또는 "Thanks for your hard work."
- 설명: 단순히 수고했다는 격려는 "Great job"이면 충분합니다. 공식적인 자리라면 "Hard work"를 언급하며 고마움을 전하세요.
Copyright 2026. [Ryon] all rights reserved.